網(wǎng)傳中小學(xué)新版語(yǔ)文教材刪除南京大屠殺題材?您先別著急罵,咱們來(lái)看看到底怎么回事!
昨天有這樣一條新聞刷爆了網(wǎng)絡(luò)
↓↓↓
小編仔細(xì)閱讀被廣泛轉(zhuǎn)載的這篇新聞稿,提到南京大屠殺被換掉的是這段文字——
乍一看,《南京大屠殺》確實(shí)被一篇叫做《死里逃生》的文章替換掉了。
南京大屠殺對(duì)于國(guó)人來(lái)說(shuō)有著多么沉重的教育意義不用小編多說(shuō),也不難理解換掉它這件事為什么會(huì)引起軒然大波。所以網(wǎng)友一時(shí)很憤怒,其中不乏激烈的言論。
然而真相是……
昨天傍晚,語(yǔ)文出版社終于發(fā)聲回應(yīng)此事。在其官網(wǎng)非常顯眼的位置掛出聲明——
“語(yǔ)文出版社語(yǔ)文教材沒(méi)有撤掉南京大屠殺題材的課文”
聲明原文——
語(yǔ)文出版社語(yǔ)文教材沒(méi)有撤掉南京大屠殺題材的課文
網(wǎng)上所傳我社九年義務(wù)教育修訂教材將南京大屠殺題材撤下之事,與事實(shí)嚴(yán)重不符,混淆視聽(tīng),特此嚴(yán)正聲明。
我社自2013年起,對(duì)2001年審定通過(guò)的九年義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(shū)進(jìn)行了修訂。在修訂過(guò)程中,我們將溫書(shū)林的《南京大屠殺》一文換成張純?nèi)缢鶎?xiě)的《南京大屠殺》一書(shū)節(jié)選,課文題目為《死里逃生》。更換的原因主要是張純?nèi)缢鶎?xiě)《南京大屠殺》片段《死里逃生》,不僅寫(xiě)了南京大屠殺的慘無(wú)人道,而且刻畫(huà)了一個(gè)普通中國(guó)婦女李秀英在日本鬼子慘無(wú)人道的暴行面前智勇雙全、勇敢反抗的事跡,感人至深,反映了偉大的中國(guó)人民抗擊外來(lái)侵略的堅(jiān)強(qiáng)決心和英勇無(wú)畏的精神。因此,我社教材中不存在將南京大屠殺題材撤掉的問(wèn)題。
特此聲明。
語(yǔ)文出版社
2016年5月23日
語(yǔ)文出版社社長(zhǎng)王旭明也在微博做出相同回應(yīng)
對(duì)于此回應(yīng),網(wǎng)友依舊褒貶不一
《死里逃生》講述的是什么呢?
誤會(huì)是解釋清楚了,但是《死里逃生》講述的又是什么呢?
據(jù)出版社聲明所說(shuō),《死里逃生》節(jié)選自張純?nèi)缢鞯摹赌暇┐笸罋ⅰ芬粫?shū)。為了求證,小編特意購(gòu)買(mǎi)了電子版尋找這一片段!
該書(shū)并沒(méi)有《死里逃生》這一章節(jié),按照出版社聲明所描述“刻畫(huà)了一個(gè)普通中國(guó)婦女李秀英在日本鬼子慘無(wú)人道的暴行面前智勇雙全、勇敢反抗的事跡”,小編終于找到該文章片段,其來(lái)自于第一部分第四章《恐怖的六星期》,全文的確展現(xiàn)了在南京大屠殺事件中,中國(guó)人在暴行面前智勇雙全、勇敢反抗的事跡。
評(píng)論列表